Romani Borisa Akunina (Rusija), Daše Drndić (Hrvatska) i Burhana Sönmeza (Turska) u prijevodu na engleski natječu se za nagradu od 20.000€. Pobjednik će biti objavljen 10. travnja 2018.
Tri romana proglašena su finalistima u prvom natječaju za Književnu nagradu EBRD-a u vrijednosti od 20.000€, koju je 2017. pokrenula Europska banka za obnovu i razvoj (EBRD) sa sjedištem u Londonu, u suradnji s British Councilom i Londonskim sajmom knjiga.
Među finalistima su sljedeća tri naslova:
Nagrada će biti dodijeljena najboljem djelu književne fikcije koje je izvorno napisano na jeziku jedne od 37 zemalja u koje Banka ulaže svoja sredstva, a koje je prevedeno na engleski i objavio ga je neki britanski nakladnik. Pobjednik će dobiti glavnu nagradu u iznosu od 20.000€, koju će ravnomjerno podijeliti autor i prevoditelj, a preostala dva naslova osvojit će po 2.000€, uz jednaku podjelu.
Rosie Goldsmith, predsjednica prosudbenog povjerenstva, izjavila je: “Ova tri romana tvore savršen trojac koji se odlikuje iznimnim umijećem, dubinom uvida i izvornošću. Belladonna je beskompromisan, ali briljantan i predivan roman ideja. Istanbul Istanbul baca duhovit, sjajan i mudar pogled na svijet i našu ljudsku narav punu mana, a da pritom ni ne izlazi iz zatvorske ćelije. A Cijeli svijet je pozornica uzbudljivo je, zabavno, poučno i književno razigrano putovanje kroz rusku povijest. Kao članovi prosudbenog povjerenstva, bili smo jednoglasni. Radi se o iznenađujuće dobrom štivu.”
Belladonna je djelo dokumentarne fikcije, koje govori o najmračnijim trenucima minuloga stoljeća: Holokaustu u Hrvatskoj, raspadu Jugoslavije i ponovnom buđenju međunacionalne mržnje, a sve kroz oči i sjećanja umirućeg čovjeka – akademika Andreasa Bana.
Pobjednik će biti proglašen na svečanoj dodjeli nagrada, koja će se održati 10. travnja 2018. u Londonu, u sjedištu EBRD-a na adresi One Exchange Square.